Domaće prerade stranih pjesama

Čašica razgovora o muzici, glazbi i svim muzičkim temama

Moderatori/ce: Mogwai, karrde, antipod, soulfull, Idol

Re: Domaće prerade stranih pjesama

PostPostao/la Idol » 06 tra 2011, 11:44

Izgleda da imamo još jednog favorita za prijevod stranjske pjesme na tečni hrvatski :cheerleader:

U recenziji http://www.muzika.hr/clanak/30906/album ... a-usi.aspx upravo vidio, pa ću izvaditi samo taj komadićak teksta. Samo ću reći - svašta :smt015

"Kažem djelomično jer neke pjesme ubijaju atmosferu albuma do granica izdržljivosti, što se najbolje iščitava u preradi NIN/Johnny Cash klasika "Hurt". Na hrvatskom pjesma se zove "Bol" i ima najgori prijevod ikad jer je sve doslovno preneseno od riječi do riječi, pa se potpuno izgubi sva bol i tuga koju ona nosi i postaje tek puko isfuravanje poznatog hita u vlastitoj promociji."
:sob: Bolje jedno vruće pivo nego četiri 'ladna :sob:
Avatar
Idol
Music Master
 
Postovi: 4931
Pridružen/a: 31 ožu 2006, 14:47
Lokacija: na forumu

Re: Domaće prerade stranih pjesama

PostPostao/la crolga » 06 tra 2011, 11:58

Da, i mene je privukao taj dio teksta, pa sam se okrenuo svemoćnom Jubitu:

http://www.youtube.com/watch?v=ofXqFDlF_Wg

Suzdržat ću se suvišnih komentara i samo reći da treba uvesti Komisiju za šund. Ovo je apsolutno smeće.

Dosad sam mislio da je "U oružju brat" Zlatnih dukata vrhunac prepjeva od riječi do riječi. Jasno, riječ je o "Brothers in Arms" Dire Straitsa...
Avatar
crolga
Roadie
 
Postovi: 75
Pridružen/a: 02 srp 2006, 00:15
Lokacija: Third Mall from the Sun

Re: Domaće prerade stranih pjesama

PostPostao/la Idol » 01 srp 2011, 13:43

I naravno, nije naodmet dodati, đonijev odnosno Azrin, "jesi li sama večeras" je "Are you lonsome tonight" od kralja Elvisa...
:sob: Bolje jedno vruće pivo nego četiri 'ladna :sob:
Avatar
Idol
Music Master
 
Postovi: 4931
Pridružen/a: 31 ožu 2006, 14:47
Lokacija: na forumu

Re: Domaće prerade stranih pjesama

PostPostao/la Layla » 02 srp 2011, 12:41

Ne volim kad mi diraju Elvisa... [-(
.*´¨ )
¸.•´¸.•´¨) ¸.•*¨)
(¸.•´ (¸.•´ .•´ : (´¸.•*´¯`*•••*º°"˜¨
Avatar
Layla
Manager
 
Postovi: 1444
Pridružen/a: 12 sij 2007, 18:56
Lokacija: On the road

Re: Domaće prerade stranih pjesama

PostPostao/la Idol » 08 srp 2011, 10:48

Layla je napisao/la:Ne volim kad mi diraju Elvisa... [-(


Ovog Elvisa? našeg balkanskog?
slika
:sob: Bolje jedno vruće pivo nego četiri 'ladna :sob:
Avatar
Idol
Music Master
 
Postovi: 4931
Pridružen/a: 31 ožu 2006, 14:47
Lokacija: na forumu

Re: Domaće prerade stranih pjesama

PostPostao/la Layla » 11 srp 2011, 11:21

Njet! :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
.*´¨ )
¸.•´¸.•´¨) ¸.•*¨)
(¸.•´ (¸.•´ .•´ : (´¸.•*´¯`*•••*º°"˜¨
Avatar
Layla
Manager
 
Postovi: 1444
Pridružen/a: 12 sij 2007, 18:56
Lokacija: On the road

Re: Domaće prerade stranih pjesama

PostPostao/la Idol » 31 kol 2011, 15:23

Psihomodo Pop i pjesma Natrag u garažu su What's my name od the Clash. al potpuno isti :mrgreen:
:sob: Bolje jedno vruće pivo nego četiri 'ladna :sob:
Avatar
Idol
Music Master
 
Postovi: 4931
Pridružen/a: 31 ožu 2006, 14:47
Lokacija: na forumu

Re: Domaće prerade stranih pjesama

PostPostao/la Idol » 31 lis 2011, 21:30

upravo slušam Ramona od Ramonesa, i riječi u istoimenoj pjesmi Psihomodopopa su doslovno prevedene :lol: Showprogram. mislim da pravi ramonesi baš i nisu sretni s tako nečim :D
:sob: Bolje jedno vruće pivo nego četiri 'ladna :sob:
Avatar
Idol
Music Master
 
Postovi: 4931
Pridružen/a: 31 ožu 2006, 14:47
Lokacija: na forumu

Re: Domaće prerade stranih pjesama

PostPostao/la Idol » 15 stu 2011, 15:17

KUD Idijoti "Sirotinja uvijek najebe" je - "Kill the poor" od Dead Kennedys
:sob: Bolje jedno vruće pivo nego četiri 'ladna :sob:
Avatar
Idol
Music Master
 
Postovi: 4931
Pridružen/a: 31 ožu 2006, 14:47
Lokacija: na forumu

Re: Domaće prerade stranih pjesama

PostPostao/la Idol » 01 pro 2011, 21:29

Meni ova nova stvar od Limp Bizkita - Golden Cobra u onim dijelovima gdje repaju zvuči kao Shorty u svojim repanjima, pogotovo na pjesmu Dođi u Vinkovce (na kraju pjesme).
:sob: Bolje jedno vruće pivo nego četiri 'ladna :sob:
Avatar
Idol
Music Master
 
Postovi: 4931
Pridružen/a: 31 ožu 2006, 14:47
Lokacija: na forumu

Re: Domaće prerade stranih pjesama

PostPostao/la Idol » 23 vel 2012, 21:43

A izgleda da je i famozni Danijel Popović popalio svoju omiljenu i jedinu Đuli. Izvjesni gospodin Shakin Stevens ima vrlo sličnu ako ne i istu pjesmu http://www.youtube.com/watch?v=Pc96sCA6poM
:sob: Bolje jedno vruće pivo nego četiri 'ladna :sob:
Avatar
Idol
Music Master
 
Postovi: 4931
Pridružen/a: 31 ožu 2006, 14:47
Lokacija: na forumu

Re: Domaće prerade stranih pjesama

PostPostao/la Idol » 23 ožu 2012, 09:50

Čuo sam jučer nakakvu grunge stvar, mislim da je Alice in Chains, ne znam kako se zove. ali pjesma je potpuno ista kao Black Tattoo od Urbana.
:sob: Bolje jedno vruće pivo nego četiri 'ladna :sob:
Avatar
Idol
Music Master
 
Postovi: 4931
Pridružen/a: 31 ožu 2006, 14:47
Lokacija: na forumu

Re: Domaće prerade stranih pjesama

PostPostao/la Idol » 07 svi 2012, 12:18

Zanima me da li su Gume na kotačima, ili kako se već zove ta stvar od Pipsa isto obrada? Jer stvar mi užasno poznato zvuči i na vrhu jezika mi je, al nikako da ju prokužim, pa ako tko zna nek javi :)
:sob: Bolje jedno vruće pivo nego četiri 'ladna :sob:
Avatar
Idol
Music Master
 
Postovi: 4931
Pridružen/a: 31 ožu 2006, 14:47
Lokacija: na forumu

Re: Domaće prerade stranih pjesama

PostPostao/la mavuku » 08 svi 2012, 16:56

Mislim da ovdje pričamo o dvije stvari: jedna su obrade, a druga krađe...
Npr. Pipsi su uredno potpisivali i Clash i Poguese, dok se neki drugi nisu baš trudili tako nešto raditi.
Psihomodo isto uglavnom napišu da je nešto prepjev, ali s obzirom da su više od pola njihovih stvari obrade nisam siguran da su sve popisali :)

Evo par novijih:
Psihomodo Pop - Oda Radosti = Tom Waits - Cold Water
Psihomodo Pop - Baš Kao = Iggy & The Stooges - I Need Somebody

Čini mi se da nitko još nije spomenuo ni Boris Novković - U Tvojim Očima = Steve Earle - Devil's Right Hand,
a ni recentni primjer posuđivanja riffa za Teške Boje od Bowiejeve New Killer Star - jest da nije prepjev i da je Baretova pjesma možda i jača, ali riff je definitivno isti...
mavuku
Publika
 
Postovi: 4
Pridružen/a: 08 svi 2012, 16:43

Re: Domaće prerade stranih pjesama

PostPostao/la crolga » 08 svi 2012, 20:13

mavuku je napisao/la:Mislim da ovdje pričamo o dvije stvari: jedna su obrade, a druga krađe...
Npr. Pipsi su uredno potpisivali i Clash i Poguese, dok se neki drugi nisu baš trudili tako nešto raditi.
Psihomodo isto uglavnom napišu da je nešto prepjev, ali s obzirom da su više od pola njihovih stvari obrade nisam siguran da su sve popisali :)

Evo par novijih:
Psihomodo Pop - Oda Radosti = Tom Waits - Cold Water
Psihomodo Pop - Baš Kao = Iggy & The Stooges - I Need Somebody

Čini mi se da nitko još nije spomenuo ni Boris Novković - U Tvojim Očima = Steve Earle - Devil's Right Hand,
a ni recentni primjer posuđivanja riffa za Teške Boje od Bowiejeve New Killer Star - jest da nije prepjev i da je Baretova pjesma možda i jača, ali riff je definitivno isti...


Nije problem potpišu li oni ili ne, problem je kako je zapisano u ZAMP-ovoj bazi autora. Recimo za "Mala fufica" od Pipsa piše da je Dubravko Ivaniš autor glazbe, teksta i aranžmana, a svi znamo da glazba nije njegova, već je 'posudio' "With a Girl Like You" The Troggsa, za "Nogomet" su kao kompozitori potpisani Karas i Ivaniš, a riff je od The Who "Substitute", kod "Krumpira" je kao autor glazbe potpisan Ivaniš, a znamo da je riječ o Madonni i "Justify My Love". Ista stvar je i s pjesmom "Sex u školi" gdje je 'posuđena' "Kool Thing" Sonic Youtha...

To je puno mjerodavnije od toga potpišu li oni na omotu ili ne...

Za one koji žele znati više: ZAMP - Baza autora
Avatar
crolga
Roadie
 
Postovi: 75
Pridružen/a: 02 srp 2006, 00:15
Lokacija: Third Mall from the Sun

Re: Domaće prerade stranih pjesama

PostPostao/la crolga » 08 svi 2012, 20:19

Idol je napisao/la:A izgleda da je i famozni Danijel Popović popalio svoju omiljenu i jedinu Đuli. Izvjesni gospodin Shakin Stevens ima vrlo sličnu ako ne i istu pjesmu http://www.youtube.com/watch?v=Pc96sCA6poM


Prije bih rekao da je to "Đeni nosi kečke" :D
Avatar
crolga
Roadie
 
Postovi: 75
Pridružen/a: 02 srp 2006, 00:15
Lokacija: Third Mall from the Sun

Re: Domaće prerade stranih pjesama

PostPostao/la mavuku » 09 svi 2012, 09:38

Idol je napisao/la:A izgleda da je i famozni Danijel Popović popalio svoju omiljenu i jedinu Đuli. Izvjesni gospodin Shakin Stevens ima vrlo sličnu ako ne i istu pjesmu http://www.youtube.com/watch?v=Pc96sCA6poM


Jesu slične (da ne spominjemo isto ime) ali nisu baš identične, tako se može reći da liče na bilo koju cajun/zydeco pjesmu, npr: http://www.youtube.com/watch?v=SHlhJL3I ... re=related

Nego riff od Teške boje/New Killer Star me strašno podsjećao na neku stvar iz moje mladosti, a sad sam se sjetio na koju: http://www.youtube.com/watch?v=6oqXVx3sBOk&ob=av2e
mavuku
Publika
 
Postovi: 4
Pridružen/a: 08 svi 2012, 16:43

Re: Domaće prerade stranih pjesama

PostPostao/la mavuku » 09 svi 2012, 09:48

crolga je napisao/la:Nije problem potpišu li oni ili ne, problem je kako je zapisano u ZAMP-ovoj bazi autora. Recimo za "Mala fufica" od Pipsa piše da je Dubravko Ivaniš autor glazbe, teksta i aranžmana, a svi znamo da glazba nije njegova, već je 'posudio' "With a Girl Like You" The Troggsa, za "Nogomet" su kao kompozitori potpisani Karas i Ivaniš, a riff je od The Who "Substitute", kod "Krumpira" je kao autor glazbe potpisan Ivaniš, a znamo da je riječ o Madonni i "Justify My Love". Ista stvar je i s pjesmom "Sex u školi" gdje je 'posuđena' "Kool Thing" Sonic Youtha...

To je puno mjerodavnije od toga potpišu li oni na omotu ili ne...

Za one koji žele znati više: ZAMP - Baza autora


Imaš pravo, nisam znao za ovu bazu, vrlo malo originalnih autora je potpisano.
Super da su stavili cijelu bazu na net da ih jednog dana ljudi lakše tuže - zapravo rađaju mi se neke poslovne (da ne kažem cinkaroške) ideje :twisted:
mavuku
Publika
 
Postovi: 4
Pridružen/a: 08 svi 2012, 16:43

Re: Domaće prerade stranih pjesama

PostPostao/la Idol » 09 svi 2012, 11:17

Slažem se. Ako si već popalio ili preradio stvar barem napiši originalnog autora, a nemoj svoje ime stavljati kao da si ti autor glazbe i teksta... Nisam muzičar, al ne kužim, zar je toliko teško stvoriti svoju glazbu i/ili tekst, zar moraš pokrasti od nekoga. Ako već hoces nekog izvođača respektirati i poštovati, lijepo napraviš preradu, navedeš pravog autora i svi sretni...
:sob: Bolje jedno vruće pivo nego četiri 'ladna :sob:
Avatar
Idol
Music Master
 
Postovi: 4931
Pridružen/a: 31 ožu 2006, 14:47
Lokacija: na forumu

Re: Domaće prerade stranih pjesama

PostPostao/la crolga » 10 svi 2012, 22:11

Možda je 'popaljivanje' palilo u neka pradavna vremena kada nije bilo interneta i kada nisi mogao samo tako otići izvan matične države. Pa ti se pruži prilika, odeš u Veliku Britaniju ili SAD, nakupuješ par ploča, dođeš kući i prodaješ kao svoje, tko će znati?

Kao što je, primjerice, pokojni Dino Dvornik vjerojatno negdje kupio ploču Billyja Cobhama, čuo "Stratus" ili Pax i "Excorism" pa mu se svidjela bas linija koju je pretvorio u "Zašto praviš slona od mene". Jedino što je on uredno potpisan kao kompozitor.

Među kandidatima za ovogodišnji Porinov hit godine bile su (najmanje) tri pjesme koje imaju plagirane dijelove i nikom ništa. Riff "Teških boja" je - kao što smo rekli - Bowiejev "New Killer Star", "Dalmatinka" je dio teme uzela iz "How Bizzare" OMC-a, a o pjesmi "Brad Pitt" su i novine pisale da je plagijat "Stereo Love" Edwarda Maye.

Dakle, za najprestižniju domaću glazbenu nagradu bore se plagijati i mi se čudimo što nam je glazba na tako niskim granama.
Avatar
crolga
Roadie
 
Postovi: 75
Pridružen/a: 02 srp 2006, 00:15
Lokacija: Third Mall from the Sun

Re: Domaće prerade stranih pjesama

PostPostao/la mavuku » 11 svi 2012, 14:48

crolga je napisao/la:Kao što je, primjerice, pokojni Dino Dvornik vjerojatno negdje kupio ploču Billyja Cobhama, čuo "Stratus" ili Pax i "Excorism" pa mu se svidjela bas linija koju je pretvorio u "Zašto praviš slona od mene". Jedino što je on uredno potpisan kao kompozitor.


Znači prvo je Cobham popalio od Pax pa Dino od njega :) Uvijek mi je "Slon" bio sumnjiv - predobra stvar za domacicu...
Ovdje je opet rijec da je stvar dosta drugacija od predloska premda je slicnost ocita. Dakle najpostenije je potpisati sebe kao koautora uz originalnog autora, ali ocito kod nas (razloge možemo nagađati) to baš i nije praksa.

Sa druge strane nisu to samo "balkanska posla".
ZZ Top su svoj najpoznatiji riff popalili od John Lee Hookera. Doduše pratiti tko je čiji riff ili stih u bluesu "posudio" je sizifov posao.
Znamo i za Jet koji cijelu karijeru temelje na plagijatu "Lust for life" Iggy Popa. No, čini se da Iggyju to baš i ne smeta (ili je riječ o nekom čudnom dogovoru vraćanja dugova?): http://www.youtube.com/watch?v=5uE5GejrSns
Led Zeppelin su isto "posuđivali" puno toga, čak i "Stairway", ali može se reći da su svemu davali svoj pečat i od početnog predloška radili potpuno drugačije stvari - no da su igrali pošteno, nisu.

Kod nas su česte "obrade" gdje je kompletna muzika, od prvog do zadnjeg takta preuzeta od izvornika - to su stvarno najočitiji plagijati. Gobac čak u onim pjesmama koje sam spomenuo i tekst prevodi od originala - očito je da se takve stvari niti ne kamufliraju jer nije baš riječ o opskurnim izvođačima koje se obrađuje - zanimalo bi me jednom čuti razmišljanje i naših "autora" i ZAMP-a na ovu temu...

Evo jedan obrnuti primjer gdje je muzika drugačija a tekst preveden: Metessi & Zvijezde "Duhovi u noći" - Springsteen - "Spirit in the dark".
mavuku
Publika
 
Postovi: 4
Pridružen/a: 08 svi 2012, 16:43

Re: Domaće prerade stranih pjesama

PostPostao/la crolga » 11 svi 2012, 20:54

Ne bi me toliko smetalo što igraju nepošteno da upravo ti nepošteni domaći igrači nisu najglasniji u zaštiti autorskih prava, da zbog njih nije uveden namet na prazne medije, da im ne plaćamo mi mirovinsko, zdravstveno i tko zna što sve ne. I tu mi prestaje biti jasna uloga ZAMP-a: ako štiti prava npr. grupe U2, kako to da nisu reagirali na, recimo, Hourine plagijate (a njih ima koliko hoćeš)?

Kako je moguće kao svoje zaštiti nešto što si ukrao? Tehnički, ZAMP drži ljestve lopovu, cijenu plaćamo svi mi, a njega boli briga jer lova sjeda na račun.

Da ne odemo u offtopic, jedan primjer sličnosti pjesama. Ne mislim da su plagijati, ali uvijek mi se činilo da je pjesma "White Wedding" kumovala pjesmi "Srce na cesti" i da "Doris" melodijski ima dodirnih točaka s "Road To Hell".
Avatar
crolga
Roadie
 
Postovi: 75
Pridružen/a: 02 srp 2006, 00:15
Lokacija: Third Mall from the Sun

Re: Domaće prerade stranih pjesama

PostPostao/la TArtis » 02 lis 2012, 16:51

Vidim drama puno ovoga se prerađuje ...

Mada po meni najvise danasnji Rap Bandovi , Riblja Corba i jos neki malo poznatiji
TArtis
Roadie
 
Postovi: 50
Pridružen/a: 06 ruj 2012, 17:29

Re: Domaće prerade stranih pjesama

PostPostao/la Idol » 02 lis 2012, 20:57

a evo i malo kopiranja u spotovima

Spot za pjesmu Afrika od Dine Dvornika http://www.youtube.com/watch?v=hmNMZPbAJbg

je isti spot za pjesmu Gimme hope joanna od Eddie Granta
prejako
:sob: Bolje jedno vruće pivo nego četiri 'ladna :sob:
Avatar
Idol
Music Master
 
Postovi: 4931
Pridružen/a: 31 ožu 2006, 14:47
Lokacija: na forumu

Re: Domaće prerade stranih pjesama

PostPostao/la TArtis » 02 lis 2012, 22:24

Idol je napisao/la:a evo i malo kopiranja u spotovima

Spot za pjesmu Afrika od Dine Dvornika http://www.youtube.com/watch?v=hmNMZPbAJbg

je isti spot za pjesmu Gimme hope joanna od Eddie Granta
prejako



Ovo je staro ko Grčka , neznam kako ovo nisam ranije vidio ...
TArtis
Roadie
 
Postovi: 50
Pridružen/a: 06 ruj 2012, 17:29

PrethodnaSljedeća

Natrag na Muzika

Na mreži

Trenutno korisnika/ca: / i 1 gost.

cron